Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision | Next revision Both sides next revision | ||
teaching:infoh304 [2015/09/15 11:53] jroland [Machine virtuelle pour le cours INFOH304] |
teaching:infoh304 [2015/09/15 12:36] jroland [Machine virtuelle pour le cours INFOH304] |
||
---|---|---|---|
Line 84: | Line 84: | ||
</ol> | </ol> | ||
<h1>Notes</h1> | <h1>Notes</h1> | ||
- | <ul> | + | <h2>Eteindre la machine virtuelle</h2> |
- | <li>Pour éteindre la machine virtuelle, vous pouvez soit: | + | <p>Pour éteindre la machine virtuelle, vous pouvez soit:</p> |
<ul> | <ul> | ||
<li>Cliquer sur Menu (dans la machine virtuelle), puis "Quitter", puis "Eteindre".</li> | <li>Cliquer sur Menu (dans la machine virtuelle), puis "Quitter", puis "Eteindre".</li> | ||
<li>Fermer la fenêtre dans laquelle s'affiche la machine virtuelle, choisir "Send the shutdown signal", puis "Eteindre" dans la machine virtuelle.</li> | <li>Fermer la fenêtre dans laquelle s'affiche la machine virtuelle, choisir "Send the shutdown signal", puis "Eteindre" dans la machine virtuelle.</li> | ||
</ul> | </ul> | ||
- | </li> | + | |
+ | <h2>Intégration entre la machine hôte et la machine virtuelle</h2> | ||
+ | <ul> | ||
<li>Vous pouvez transférer des fichiers de la machine hôte vers la machine virtuelle en faisant un "glisser-déposer" avec la souris d'une fenêtre vers l'autre (comme vous le feriez entre deux fenêtres de la machine hôte).</li> | <li>Vous pouvez transférer des fichiers de la machine hôte vers la machine virtuelle en faisant un "glisser-déposer" avec la souris d'une fenêtre vers l'autre (comme vous le feriez entre deux fenêtres de la machine hôte).</li> | ||
<li>Vous pouvez aussi "copier-coller" du texte d'une machine à l'autre, les "presse-papiers" étant synchronisés.</li> | <li>Vous pouvez aussi "copier-coller" du texte d'une machine à l'autre, les "presse-papiers" étant synchronisés.</li> | ||
+ | </ul> | ||
+ | |||
+ | <h2>Agencement du clavier</h2> | ||
+ | <p>Par défaut, la machine est utilisé pour un clavier AZERTY belge. Si votre clavier a une agencement différent des touches, vous pouvez le reconfigurer de la manière suivante:</p> | ||
+ | <ul> | ||
+ | <li>Cliquez sur menu en bas à gauche, puis "Centre de contrôle" (en-dessous de "Système"), puis "Clavier" (dans le menu "Hardware"</li> | ||
+ | <li>Dans l'onglet "Agencements", cliquez sur "Ajouter", sélectionnez l'agencement correspondant à votre clavier et cliquez sur "Ajouter"</li> | ||
+ | <li>En cliquant en bas à droite de l'écran (à côté de l'heure) sur "be", vous pouvez passer d'un agencement à l'autre</li> | ||
+ | <li>Si le nouvel agencement est correct, vous pouvez supprimer l'agencement "Belge" pour éviter qu'il ne soit sélectionné.</li> | ||
+ | </ul> | ||
+ | Clavier Mac: | ||
+ | <ul> | ||
+ | <li>Certains caractères ne sont pas présentes sur un clavier AZERTY Mac, comme les accolades.</li> | ||
+ | <li>Vous pouvez les taper en combinant la touche "alt-option" de droite avec d'autres touches, par exemple "alt-ç" pour "{" (voir <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/AZERTY#/media/File:Belgian_pc_keyboard.svg">ici</a> pour tous les caractères disponibles) | ||
+ | </ul> | ||
+ | |||
+ | <h2>Avancé</h2> | ||
+ | <ul> | ||
<li>Dans la machine virtuelle, le dossier ULB correspond au chemin "/media/ULB", et le dossier partagé de la machine hôte au chemin "/media/share".</li> | <li>Dans la machine virtuelle, le dossier ULB correspond au chemin "/media/ULB", et le dossier partagé de la machine hôte au chemin "/media/share".</li> | ||
<li>Le nom d'utilisateur de la machine virtuelle est "student" et le mot de passe "ulb". Cet utilisateur a les droits administrateurs et peut donc utiliser la commande sudo. Ne l'utilisez que si vous savez ce que vous faites!</li> | <li>Le nom d'utilisateur de la machine virtuelle est "student" et le mot de passe "ulb". Cet utilisateur a les droits administrateurs et peut donc utiliser la commande sudo. Ne l'utilisez que si vous savez ce que vous faites!</li> |